Collin's story Collin's story (English)日本語は ここ

I attended Sunday school when I was a small child, but rebelled when I was about 12. To my childish mind, someone who couldn't be seen or felt or detected on radar couldn't possibly be real. Toward the end of my high school years, however, this materialistic world view failed me as I struggled to understand the purpose of life, and why I felt so strongly that some things were right and others were wrong.

My search took me to ancient and modern philosophers, and I found all of them lacking. But around that time, I was persuaded by someone to go hear Josh McDowell, an evangelist with Campus Crusade for Christ. He pointed out that if Jesus Christ is really risen, then there are some very important consequences. "Well and good," I thought, "but everyone 'knows' no one can rise from the dead." So I dismissed it from my mind. Still, the seed had been planted.

It was in 1978 that through a series of unexplainable coincidences that I suddenly admitted that maybe it was possible that Jesus Christ rose from the dead. "But if that's true," I thought, "it means he's the boss of the whole universe, and Lord over my life." I must admit it was a thrilling thought that someone would love me enough to take the blame for all my sins, even to the point of dying for me. But as an American, and of course as a naturally human sinner, I didn't like the idea of someone else being the boss. As the Bible says, we all go astray, like sheep. And like a silly sheep, I wanted to do what I wanted to do, not what someone else wanted me to!

Finally, God's holy spirit convinced me that it was wiser to submit to Jesus as Lord and also enjoy God's forgiveness, than it would be to continue going my own way (which wasn't working out very well anyway). So I asked Jesus to take over my life, and thanked him for forgiving my sins.

Since then, I'm happy to say that the Lord has blessed me with many blessings. As the Bible says, he's blessed us in Christ with every spiritual blessing, and again, he's granted us everything pertaining to life and godliness through the true knowledge of his son Jesus Christ.

Having received such blessings, I've tried to be wholehearted in following the giver. For many years I knew God wanted me to tell others about Jesus, whether in the U.S. or in some other country. In the spring of 1993, after a brief visit, we concluded God was leading us to this land, to join others in praying for and telling the Japanese people about the love of Jesus.

That doesn't mean life has been trouble-free. Adjustment to Japanese life hasn't been too easy for us, and we've had our share of anxieties. But as in the place where someone has testified, "the Lord delivered me from all of them." 


神様との出会い:Collinの場合 English is here
子供の頃、私は日曜学校に行っていましが、12才くらいになると、それに反発する ようになりました。子ども心に、見ることも、触ることもできない、レーダーにも 映らない『神』が、本当に存在しているとは思えなかったからです。でも、高校生 の終わりに近づくにつれて、物質論主義者であった自分が、人生の目的とか、良い ことを行う心と悪いことを行う心がなぜ存在するのかというような心の世界を強く 理解したいと思うようになりました。

そこで、古代や近代の哲学者の文献を読みましたが、どれもみな物足りないもので した。ちょうどその頃、誰かが、キリスト教のキャンパス・クルセイドの福音伝道 者である Josh McDowell の所へ行くよう強く勧めてくれました。 彼は、もしキリ ストが復活するならば、なにか重要なことが起こるだろうと語っていました。 「あっそう。でも、誰も死からよみがえることはないことをみんな知っているよ。」 と思い、そのことを忘れてしまいました。しかし、その時信仰の種が私の中に植え られたのでした。

説明がつかないような偶然の一致がいくつも起こり、突然、「イエス・キリストが 死からよみがえったことは本当かもしれない。」と認めることができるようになり ました。1978年のことでした。そして、「でも、それが本当なら、キリストは 正に天地の王で、僕の人生の主だ」と考えました。そして、誰かが、私のすべての 罪を、命と引き換えにしてまで償ってくれるほど、私のことをを愛してくれたとい うことは、非常に感動的でした。

しかし一方で、アメリカ人として、また、もちろん人間だから罪人として、「誰か 他の人が、私の主だ」という考えは受け入れたくありませんでした。「我々はみな 羊のように迷って、おのおの自分の道に向かって行きました」と聖書に書いてある 通り、私もばかな羊のように、誰かがやって欲しいことじゃなくて、自分がやりた いことをやろうと考えました。

 しかし、イエス・キリストを主として従い、神様からの許しをよろこぶ方が、自 分の道を歩き続ける事より賢いということを、聖霊さまのお蔭で、私は信じるよう になりました。 そして、「私の人生の指導者 になって下さい。私の罪を許してく ださってありがとうございます」とイエス様に祈りました。

 その時から、主は多くの祝福を与えてくださいました。聖書に書かれているよう に、キリストによって、神様はすべての霊的な祝福を与えてくださいます。そして 再び、神様は、私たちがひとり子イエス・キリストを本当に知ることによって、人 生と信仰に関するすべてのものを与えてくださいました

 こうして、神様から祝福を受けているうちに、私は心のそこから、神様の愛を他 の人に与える人になりたいと考えるようになりました。何年間も、私はアメリカに おいても、その他の国においても、神様が私にイエス様のことを語って欲しいと思 っておられることは分かっていました。1993年の春、日本へ旅行に来て、私た ちは神様が、私たちをこの国に導き、祈りを持って他の人と交わり、イエスの愛を 日本の人々に伝えるように導かれていることを確信しました。

 それは、平穏無事な生活ではありません。日本の生活習慣に合わせていくことは 今でも難しい時がありますし、心配なこともあります。しかし、誰かが証しをした ように、「主は私をすべてのものから救いだしてくださいました。」 


Collin & Carol Park

cpark <at> sonic.net

Copyright © 1998 Collin Park

more at http://collinpark.blogspot.com


Locations of visitors to this page